Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Biology
Translate German Arabic تَكَوُّنُ الهُرْمون
German
Arabic
related Results
-
LHRH {luteinisierendes Hormon-freisetzendes Hormon}, abbr., {med.}more ...
-
luteinisierendes Hormon-freisetzendes Hormon (n.) , {med.}more ...
-
هُرْمُونٌ [ج. هرمونات]more ...
-
هرمون الإجهاد {طب}more ...
-
مناهضة الهرمون {طب}more ...
- more ...
-
إعطاء الهرمون {طب}more ...
-
هرمون البروجستين {طب}more ...
-
هُرْمونُ الإِلْبان {طب}more ...
-
هرمون الدرق {طب}more ...
-
مناهض الهرمون {طب}more ...
-
هُرْمونٌ وِطائِيّ {طب}more ...
- more ...
-
هرمون البروجسترون {طب}more ...
-
هرمون الحمل {طب}more ...
-
تحليل هرمون {طب}more ...
-
هرمون النمو {طب}more ...
-
هرمون تناسلي {طب}more ...
-
هرمون كظري {طب}more ...
-
هرمون جنسيّ {طب}more ...
-
هرمون البروجيسترون {طب}more ...
-
هرمون النمو {طب}more ...
-
هرمون النمو {طب}more ...
-
مستقبلات الهرمون {أحياء}more ...
-
هرمون نباتي {أحياء}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
هرمون ستيرويدي {طب}more ...
-
مستوى الهرمون {طب}more ...
Examples
-
Dieses Netzwerk wurde ganz bewusst ohne hierarchische Gliederung, ohne Herzstück und zentrale Autorität konstruiert,obwohl damals nur wenige vermuten konnten, wohin dieser dem Internet innewohnende Trend in Richtung dezentralisierter Machtangesichts der zahlreichen Durchbrüche der digitalen Revolutionführen würde.لقد صممت هذه الشبكة عمداً بحيث تكون بلا تسلسل هرمي أو قلبأو سلطة مركزية، ولو أن قِلة من الناس في ذلك الوقت كان ليخطر علىذهنهم أن يتساءلوا إلى أين قد تقود العالم هذه السلطة غير المركزيةالجديدة المتمثلة في الإنترنت، وخاصة في ضوء الاختراقات العلميةالعديدة التي حققتها الثورة الرقمية لاحقا.
-
Sie sagten : " Bitte für uns deinen Herrn , daß Er uns erkläre , wie sie sein soll . " Er sagte : " Wahrlich , Er sagt , sie soll eine Kuh sein , die nicht zu alt und nicht zu jung ist , sondern ein Alter dazwischen hat .قالوا : ادع لنا ربَّك يوضح لنا صفة هذه البقرة ، فأجابهم : إن الله يقول لكم : صفتها ألا تكون مسنَّة هَرِمة ، ولا صغيرة فَتِيَّة ، وإنما هي متوسطة بينهما ، فسارِعوا إلى امتثال أمر ربكم .
-
Sie sagten : " Bitte für uns deinen Herrn , uns Klarheit zu geben , wie sie sein soll ! " Er sagte : " Er ( Allah ) sagt , es soll eine Kuh sein , die weder zu alt noch zu jung zum Kalben ist , sondern dazwischen , in mittlerem Alter .قالوا : ادع لنا ربَّك يوضح لنا صفة هذه البقرة ، فأجابهم : إن الله يقول لكم : صفتها ألا تكون مسنَّة هَرِمة ، ولا صغيرة فَتِيَّة ، وإنما هي متوسطة بينهما ، فسارِعوا إلى امتثال أمر ربكم .
-
Sie sagten : « Rufe für uns deinen Herrn an , daß Er uns deutlich mache , wie sie sein soll . » Er sagte : « Er spricht : Es soll eine Kuh sein , die weder alt noch zu jung zum Kalben ist , eben mittleren Alters dazwischen .قالوا : ادع لنا ربَّك يوضح لنا صفة هذه البقرة ، فأجابهم : إن الله يقول لكم : صفتها ألا تكون مسنَّة هَرِمة ، ولا صغيرة فَتِيَّة ، وإنما هي متوسطة بينهما ، فسارِعوا إلى امتثال أمر ربكم .
-
ER sagt : " Gewiß , sie ist eine Kuh , die weder alt noch zu jung ist - im mittlerem Alter dazwischen . " So macht , was euch geboten wurde ! "قالوا : ادع لنا ربَّك يوضح لنا صفة هذه البقرة ، فأجابهم : إن الله يقول لكم : صفتها ألا تكون مسنَّة هَرِمة ، ولا صغيرة فَتِيَّة ، وإنما هي متوسطة بينهما ، فسارِعوا إلى امتثال أمر ربكم .
-
Du ruinierst mir das... und ich will das nicht tun.إعتقدت بأنني من يفترض أن تكون مزاجية وتحت حكم الهرمونات
-
Ja, Sohn. Ich weiß, wer du bist. Komm.نعم يا بني، أعلم من تكون تعال أحّضن والِدكَ الهرمّ